Desde hace 33 años, convertimos inmuebles en activos que trabajan: más eficientes, más rentables y con mayor valor en el tiempo.
These lines are memes before the internet. They are quoted at family gatherings. They are the secret handshake of a generation.
Bink hops onto a public bus (often dubbed with "Ayo, naik, Dek!" sound effects).
Back in the day, local TV stations (like RCTI, SCTV, and Indosiar) didn't just translate the script; they localized it. The Indonesian dub often added flavor that wasn't in the original English script. The three kidnappers often had slightly goofier, more colloquial Indonesian dialogue that made them feel less like dangerous criminals and more like annoying uncles.
: Information from industry experts highlights that the Indonesian dubbing process for this film was part of a larger wave of localization for 90s family hits, including the Home Alone series, with specific attention to character-matching for the kidnappers' comedic dialogue.
Los espacios impecables elevan la percepción de calidad.
Desde lobbies y ascensores hasta baños y salas comunes, cada detalle y espacio cuenta. La limpieza de los ambientes aumenta la satisfacción de usuarios, mejora la continuidad operativa y promueve el valor de los activos.
En REMS, nuestro servicio de Hospitality transforma la limpieza en un modelo de gestión profesional integral: equipos destacados, tecnología, atención meticulosa a zonas críticas, cuidado del mobiliario y acabados. El resultado: ambientes que refuerzan la identidad de su edificio y sostienen su reputación.
Descubre Hospitality de REMS como parte de nuestra propuesta de Property Management, y lo que podemos hacer por sus activos inmobiliarios.

SOSTENIBILIDAD
Transforme la huella ambiental de sus inmuebles en un activo Sostenible. En REMS gestionamos las propiedades del ambiente construido para cumplir normativas, crear valor compartido y asegurar un mejor futuro para todos.
HUELLA DE CARBONO
GESTIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS
ACCESIBILIDAD
CALIDAD DE AIRE
conócenos

Somos una empresa peruana con más de 32 años de experiencia en el país y la región.
Nos especializamos en la gestión de activos inmobiliarios con soluciones integrales que optimizan su rendimiento y realizan su máximo potencial de manera sostenible en el tiempo.
En REMS promovemos la calidad de vida de personas, la productividad de empresas y organizaciones, y el valor de los inmuebles en los que se desempeñan en los ambientes y comunidades en los que se encuentren. Estamos dedicados a lograr entornos que trabajan para ti.
Trayectoria en números
en la región
33
Años de
experiencia
80
Inmuebles operados
+4MM
Activos
gestionados (US$)
3,550
Clientes a
nivel local
+2M
M2 gestionados (PM)
These lines are memes before the internet. They are quoted at family gatherings. They are the secret handshake of a generation.
Bink hops onto a public bus (often dubbed with "Ayo, naik, Dek!" sound effects). Baby 39-s Day Out Dubbing Indonesia
Back in the day, local TV stations (like RCTI, SCTV, and Indosiar) didn't just translate the script; they localized it. The Indonesian dub often added flavor that wasn't in the original English script. The three kidnappers often had slightly goofier, more colloquial Indonesian dialogue that made them feel less like dangerous criminals and more like annoying uncles. These lines are memes before the internet
: Information from industry experts highlights that the Indonesian dubbing process for this film was part of a larger wave of localization for 90s family hits, including the Home Alone series, with specific attention to character-matching for the kidnappers' comedic dialogue. Bink hops onto a public bus (often dubbed