El Instituto Valenciano del Audiovisual y RTVE Play (gratuito con publicidad) son minas de oro para encontrar cine español antiguo. La sonrisa de la mona lisa ha sido emitida en el programa "Historia de nuestro cine". Allí la versión es siempre original con subtítulos opcionales.
Ambientada en , la historia sigue a Katherine Watson ( Julia Roberts ), una profesora de historia del arte con ideas progresistas que llega al prestigioso y conservador Wellesley College en Massachusetts.
Como bien dice Katherine Watson al final de la película: "No solo miren lo que ya saben. Miren más allá. Miren lo que podría ser" . Eso es exactamente lo que esta película te invita a hacer. Y con subtítulos, lo harás con mayor profundidad.
Consider this: Leonardo da Vinci wrote his notebooks in mirror-image Italian, from right to left. He was left-handed, secretive, and deliberately obscure. When modern films attempt to dramatize his conversations with patrons like Francesco del Giocondo (the husband of Lisa Gherardini, the painting’s subject), they rely on period-accurate Florentine dialect. Without subtitles, a Spanish-speaking viewer loses:
El Instituto Valenciano del Audiovisual y RTVE Play (gratuito con publicidad) son minas de oro para encontrar cine español antiguo. La sonrisa de la mona lisa ha sido emitida en el programa "Historia de nuestro cine". Allí la versión es siempre original con subtítulos opcionales.
Ambientada en , la historia sigue a Katherine Watson ( Julia Roberts ), una profesora de historia del arte con ideas progresistas que llega al prestigioso y conservador Wellesley College en Massachusetts. la sonrisa de la mona lisa online subtitulada
Como bien dice Katherine Watson al final de la película: "No solo miren lo que ya saben. Miren más allá. Miren lo que podría ser" . Eso es exactamente lo que esta película te invita a hacer. Y con subtítulos, lo harás con mayor profundidad. El Instituto Valenciano del Audiovisual y RTVE Play
Consider this: Leonardo da Vinci wrote his notebooks in mirror-image Italian, from right to left. He was left-handed, secretive, and deliberately obscure. When modern films attempt to dramatize his conversations with patrons like Francesco del Giocondo (the husband of Lisa Gherardini, the painting’s subject), they rely on period-accurate Florentine dialect. Without subtitles, a Spanish-speaking viewer loses: Ambientada en , la historia sigue a Katherine